2014年7月17日木曜日

素直な女になれる薬:テイラー・スウィフト『Begin Again』歌詞 和訳

毎週木曜日は、'Honest Thursday'
「素直になれる木曜日」をテーマに、月曜日から木曜日までの頑張りモードを少しスローダウンして、
リラックスした木曜日の夜を過ごせるような記事を書いていきたいと思います

写真は、この前仕事の合間に入ったスターバックスでの嬉しいサプライズ。
今日登場する曲はカフェがテーマなので、この写真にしてみました。

今日の曲は、テイラー・スウィフトの『Begin Again』!!
  • 女性らしさ
  • 素直な気持になること
この二つをテーマに楽しみましょう。


突然ですが、皆さんは「女性でいること」を楽しんでいますか?
女に生まれてよかったとは思うけれど、実は私、自分の「女っぽいところ」が苦手でした。
「女性らしさ」よりも、勉強や仕事で認められたいと思っていたからでしょうか。

それに加えて、「『女子力低い』アピールをしないと他の女性から嫌われてしまわないかと、怖かったのもあるのかな、と思います。だって小さいころから、「女の子らしい子」は何となく目の敵にされていたような・・・。


そうした日々の中で、自分の女らしさにふたをするくせがついてしまう。
そして、好きな人の前でも女性らしい姿が見せられなくなってしまう。
女性らしい自分が、何となく恥ずかしい。

でも、その人が別の女性のところに行ってしまったら、「私は可愛げがないのかな」と悩んだりする。

だったら、大事な幸せを逃す前に、素直になりたい!
だって、女性は誰だって思っているはず。

「自分が特別な存在だって思わせてくれるような人に、大切にされたい」

テイラー・スイフトのこの曲は、そんな自分の気持ちに素直になれそうな曲です。
終わった恋の傷をひきずっていたときに、ふと芽生えた恋の予感。
若い女性だけでなく、恋に失望したことのある大人の女性も共感できると思いますよ!

パリの風景とテイラーのレトロファッションが素敵なミュージックビデオも必見です。
Took a deep breath in the mirror
鏡の前で深呼吸
He didn't like it when I wore high heels
彼は私がヒールをはくのを嫌がった
But I do
でも、私はヒールの高い靴が好き

Turn the lock and put my headphones on
鍵を閉めて ヘッドフォンをする
He always said he didn't get this song
「この曲のよさがわからない」って彼はよく言ってたっけ
But I do, I do
でも私にはわかる


Walked in expecting you'd be late

あなたは約束の時間に遅れてくるだろうと思ってたのに

But you got here early and you stand and wave

あなたは先に着いていて 手を振った

I walk to you

あなたの方へ歩いていく私



You pull my chair out and help me in

私が座るとき あなたが椅子をひいてくれた

And you don't know how nice that is

それがどんなに素敵なことか あなたは気づいていないみたいだけど

But I do

私はすごく嬉しい



And you throw your head back laughing like a little kid

あなたは小さな子供みたいに頭を反らして大笑いする
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
そんなに面白がってくれるなんて、何だか不思議 だって彼は私を面白い子だとは思ってなかったから

I've been spending the last eight months
この8ヶ月
Thinking all love ever does is break and burn and end
愛なんてどうせ全て いつかは壊れて 燃え尽きて 終わるものだって思って過ごしてきたの
But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
でもとある水曜日 とあるカフェで また恋が始まるのに気づいたわ

You said you've never met one girl
自分と同じくらいジェームズ・テイラーのレコードを持ってる女の子に出会ったことなかったって
Who had as many James Taylor records as you
あなたはそう言ったけど
But I do
私は持ってる

We tell stories and you don't know why
二人で色んな話をしてるとき
I'm coming off a little shy
私が少し照れたのはどうしてか あなたは知らないでしょうけど
But I do
私は分かってる



But you throw your head back laughing like a little kid
子どもみたいに頭を後ろにやって大笑いするあなた

I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did

そんなに笑ってくれるなんて、何か変な感じ だって彼は一度もそんな風に面白がってくれなかったから



I've been spending the last eight months

この8ヵ月 ずっと

Thinking all love ever does is break and burn and end

愛なんていつかどうせ壊れて 燃え尽きて 終わっちゃうんでしょって思って過ごしてきたの

But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again

でも何でもない水曜日 何でもないカフェで 恋がまた始まるのを感じたわ



And we walked down the block to my car and I almost brought him up
あなたと二人で私の車まで歩いてるとき つい彼の話をしそうになった

But you start to talk about the movies that your family watches

そしたらあなたは 毎年クリスマスに家族で観る映画の話をし始めた
Every single Christmas and I want to talk about that
そして私もその話に加わった
And for the first time what's past is past
そのとき初めて 過去は過去になったの

'Cause you throw your head back laughing like a little kid
子どもみたいに頭を反らせて大笑いしてるあなた
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
私の話に笑ってくれるなんて、なんか不思議 彼はそんな風に笑ってくれなかったから

I've been spending the last eight months
この8ヶ月 ずっと
Thinking all love ever does is break and burn and end
愛なんてどうせいつか壊れて 燃え尽きて 終わっちゃうんだって思って過ごしてきたの
But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
でも何でもない水曜日 何でもないカフェで 新たな恋の始まりを見つけたわ
But on a Wednesday in a cafe I watched it begin again
ありふれた水曜日 何でもないカフェで 新しい恋が 始まったの


いかがでしたか?
大人になると恋愛も難しくなりますが、自分の何気ない話に笑ってくれたり、
ふとした優しさをみせてくれたりする人の前では、素直に嬉しいと伝えられたらいいですね。

それに、「女性らしさ」って「女らしい誰か」に自分を近づけるのではなく、
自自分が心地よい格好をして、好きな音楽を聞いて、誰かの優しさを受け入れて、
「大切にされたい」という自分の気持ちに素直になることなのかも知れません。

0 件のコメント:

コメントを投稿